Билеты

C1

Кол-во билетов:40
Всего страниц:2
#
#1129
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 56-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, „C“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს უფლება აქვს, მართოს თვლიანი სასოფლო-სამეურნეო ტრაქტორი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს, აგრეთვე აღნიშნული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან, თუ ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს.

Страница билета
Лицо, имеющее право на управление транспортного средства категории «С», имеет право управлять, сельскохозяйственным трактором, разрешенная максимальная масса, которого:
1
Превышает 12000кг
2
Не превышает 12000кг
3
4
#1130
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 56-ე მუხლის მე-11 პუნქტის თანახმად, „C“ კატეგორიის სატრანსპორტო საშუალების მართვის უფლების მქონე პირს უფლება აქვს, მართოს თვლიანი სასოფლო-სამეურნეო ტრაქტორი, რომლის ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს, აგრეთვე აღნიშნული მექანიკური სატრანსპორტო საშუალება, გადაბმული მისაბმელთან, თუ ასეთი შემადგენლობის საერთო ნებადართული მაქსიმალური მასა არ აღემატება 12 000 კგ-ს.

Страница билета
Лицо, имеющее право на управление транспортного средства категории «С», имеет право управлять, сельскохозяйственным трактором с привязанным прицепом, если общая разрешенная максимальная масса такого состава:
1
Не превышает 12000кг
2
Превышает 12000кг
3
4
#1250
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის მე-2 დანართის პირველი თავის (ჰორიზონტალური მონიშვნა) 1.7 პუნქტის თანახმად, საგზაო მონიშვნა 1.7 წყვეტილი ხაზი მოკლე შტრიხებითა და იმავე ზომის შუალედებით - აღნიშნავს მოძრაობის ზოლებს გზაჯვარედინის ფარგლებში. 1.7 ხაზის გადაკვეთა ნებადართულია ნებისმიერი მხრიდან.

Страница билета
На перекрестке, при существовании данных дорожных разметок, водитель легкового автомобиля имеет право продолжить движение?
1
Только в направление А
2
Только в направление В
3
Только в направление С
4
Как в направление А и В, так и в направление С
#1275
Объснение

Объснение:

„საგზაო მოძრაობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 36-ე მუხლის მე-4 პუნქტის „გ“ ქვეპუნქტის თანახმად, არარეგულირებულ გზაჯვარედინზე, თანაბარმნიშვნელოვანი გზების გადაკვეთაზე ურელსო სატრანსპორტო საშუალების მძღოლი ვალდებულია გზა დაუთმოს მარჯვნიდან მოახლოებულ სატრანსპორტო საშუალებას.

Страница билета
У водителя, какого транспортного средства возникает обязательство уступить дорогу в случая движения по направлению стрелки?
1
У водителя легкового автомобиля
2
У водителя трактора
3
4
#1367
Объснение

Объснение:

თუ ხელშემკვრელი მხარეები, რომელთა ტერიტორიაზე ხორციელდება მიმოსვლა არ შეთახმდნენ საპირისპიროს შესახებ, „საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) მოთხოვნები არ გამოიყენება საერთაშორისო საავტომობილო ტვირთზიდვის მიმართ, რომელიც სრულდება: ა) სატრანსპორტო საშუალებების მიერ, რომლებიც გამოიყენება ტვირთის გადასაზიდად და რომელთა ნებადართული მაქსიმალური მასა, მისაბმელებისა და ნახევარმისაბმელების მასის ჩათვლის, არ აღემატება 3,5 ტონას; ბ) სატრანსპორტო საშუალებების მიერ, რომლებიც გამოიყენება მგზავრთა გადასაყვანად და რომლებსაც თავიანთი კონსტრუქციისა და აღჭურვილობის გამო მძღოლის ჩათვლით ცხრა კაცზე მეტის გადაყვანა არ შეუძლია და განკუთვნილია ამ მიზნისთვის;. გ) სატრანსპორტო საშუალებების მიერ, რომლებიც გამოიყენება მგზავრთა გადასაყვანად რეგულარულ ხაზებზე, რომელთა სიგრძე 50 კმ-ს არ აღემატება.

Страница билета
Если стороны договора, на территории, которых осуществляется передвижение не договорились о противоположенном, требования Европейского соглашения (AETR) «О работе экипажей транспортных средств производящих международные автомобильные перевозки (передвижения)» и не используются в отношении международного автомобильного грузовоза, которое выполняется теми транспортными средствами, которые используются:
1
Только для перевоза груза и разрешенная максимальная масса, которых включая массу прицепа и полуприцепа, не превышает 3,5 тона.
2
Только для перевозки пассажиров и у которых из-за их конструкции и оснащения, включая водителя не могут перевозить более девяти человек.
3
Только для перевозки пассажиров на регулярных линиях, длина которых не превышает 50 км.
4
В любых случаях перечисленных в этом билете
#1369
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად ყოველკვირეული მართვის ხანგრძლივობა არ უნდა აღემატებოდეს 56 საათს.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», продолжительность еженедельного управления не должно превышать:
1
40 часов
2
46 часов
3
56 часов
4
#1370
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად მართვის საერთო ჯამური ხანგრძლივობა ნებისმიერი ორი ერთმანეთის მომდევნო კვირის განმავლობაში არ უნდა აღემატებოდეს 90 საათს.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», на продолжении любых подряд следуемых недель общее суммированное продолжительность управления не должно превышать:
1
70 часов
2
78 часов
3
85 часов
4
90 часов
#1372
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, ოთხნახევარი საათის განმავლობაში მართვის პერიოდის შემდეგ მძღოლმა უნდა შეისვენოს არანაკლებ 45 წუთისა, თუ არა დგება დასვენების პერიოდი.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», если не наступает период отдыха водитель спустя на продолжения управления 4,5 часов после периода управления должен отдохнуть не менее:
1
20 минут
2
30 минут
3
45 минут
4
#1373
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, დასვენების წინა ყოველდღიური პერიოდის ან ყოველკვირეული პერიოდის დასრულებიდან ყოველი 24-საათიანი პერიოდის განმავლობაში მძღოლმა უნდა გამოიყენოს ახალი ყოველდღიური დასვენების პერიოდი.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», обязан или нет водитель после завершения ежедневного и еженедельного периода перед отдыхом в течении каждого 24 часового периода использовать новый ежедневный период отдыха?
1
Обязан
2
Не обязан
3
4
#1374
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად ტერმინი „დასვენების ნორმალური ყოველდღიური პერიოდი“ ნიშნავს დასვენების ნებისმიერ პერიოდს არანაკლებ 11 საათის ხანგრძლივობით.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», термин «Нормальный ежедневный период отдыха» означает любой период отдыха не менее:
1
Продолжительностью 11 часов
2
Продолжительностью 9 часов
3
Продолжительностью 7 часов
4
#1375
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად ტერმინი „დასვენების შემცირებული ყოველდღიური პერიოდი“ ნიშნავს დასვენების ნებისმიერ პერიოდს არანაკლებ 9 საათის, მაგრამ 11 საათზე ნაკლები ხანგრძლივობით.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», термин «Уменьшенный ежедневный период отдыха» означает любой период отдыха не менее:
1
Продолжительностью 7 часов, но менее 9 часов
2
Продолжительностью 9 часов, но менее 11часов
3
Продолжительностью 11 часов
4
#1376
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, სატრანსპორტო საშუალების მართვის პერიოდები მოიცავს მართვის ნებისმიერ დროს ხელშემკვრელ მხარეთა ტერიტორიაზე და იმ სახელმწიფოთა ტერიტორიაზე, რომლებიც არ წარმოადგენენ ხელშემკვრელ მხარეებს.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», периоды управления транспортным средством содержит любое время управления:
1
Только на территории договорных сторон
2
Только на территории тех государств, которые не являются сторонами договора
3
Как на территории договорных сторон, также на территории тех государств, которые не являются сторонами договора
4
#1377
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, თუ მძღოლი მართავს საკონტროლო მოწყობილობით აღჭურვილ სატრანსპორტო საშუალებას მას უნდა შეეძლოს წარადგინოს ჩანაწერები მართვისა და დასვენების დროის შესახებ, რომელიც უნდა მოიცავდეს მიმდინარე დღეს და წინა 28 კალენდარულ დღეს.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», если водитель управляет транспортным средством оснащенным контрольным оборудованием он должен иметь возможность представить записи о времени управления и отдыхе:
1
В случае цифровых тахографов предыдущих 14 календарных дней
2
В случае аналогичных тахографов только текучего дня
3
В любом случае текущего дня и предыдущих 28 календарных дней
4
#1378
Объснение

Объснение:

„საერთაშორისო საავტომობილო მიმოსვლის მწარმოებელი სატრანსპორტო საშუალებების ეკიპაჟის მუშაობის შესახებ“ ევროპული შეთანხმების (AETR) თანახმად, სატრანსპორტო საშუალებაზე დაყენებული საკონტროლო მოწყობილობა უნდა უზრუნველყოფდეს, რომ დაფიქსირდეს: 1. სატრანსპორტო საშუალების სიჩქარე და გავლილი მანძილი. 2. მართვის ხანგრძლივობა. 3. დასვენების და შესვენების ხანგრძლივობა.

Страница билета
Согласно, Европейскому соглашению (AETR) «О работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки(передвижения)», на транспортном средстве установленное контрольное оборудование должно обеспечивать, чтобы было зафиксировано:
1
Только скорость транспортного средства и проехавшее расстояние
2
Только продолжительность управления
3
Только продолжительность отдыха и перерыва
4
Как скорость транспортного средства и проехавшее расстояние и продолжительность управления, также продолжительность отдыха и перерыва
#1698
Объснение

Объснение:

თუ არარეგულირებული ქვეითთა გადასასვლელის წინ გაჩერებული სატრანსპორტო საშუალების გამო, გადასასვლელზე ნაწილობრივ შეზღუდულია მხედველობა, გადასავლელთან მოახლოებულ მძღოლს მოძრაობის გაგრძელების უფლება აქვს მხოლოდ მას შემდეგ, რაც დარწმუნდება, გადასასვლელზე შესული ან შემავალი ქვეითის არარსებობაში.

Страница билета
Если перед нерегулированным переходом из-за стоячего транспортного средства, на переходе частично ограничена видимость, водитель приближающий к переходу имеет право продолжить движение:
1
Только после того, как убедится, в не существовании на переходе вошедшего или шедшего пешехода
2
Только после применения звукового сигнала
3
Не меняя скорость, несмотря ситуации существующей на переходе
4
#
Top